Дружба с финном
Главная особенность национального характера финнов – трудоголизм. Жители этой славной страны также отличаются основательностью и упорством. А из-за чрезмерной сдержанности они заработали себе репутацию малообщительных людей. Но это лишь на первый взгляд. Тот, кто познакомится с финном поближе, поймет, что эта нация любит веселиться не меньше остальных. Финны любят подшучивать не только над окружающими, но и над собой.
Чтобы в максимальной степени достичь взаимопонимания с жителями этой страны и не попасть в неловкую ситуацию во время общения, необходимо обратить внимание на правила этикета в Финляндии. Местный этикет допускает нахождение представительницы прекрасного пола одной в баре
Во время проведения танцевальных вечеров дамам разрешается самостоятельно выбирать партнеров. Учитывая эту особенность, многие местные рестораны даже организуют соответствующие вечера («Ladies’ night»). Мужчина, получивший от женщины приглашение потанцевать, должен согласиться. Отказ считается верхом неприличия. Но покушаться на личное пространство девушки запрещается. В дело может вмешаться полиция.
В целом, финны довольно дружелюбны, с удовольствием помогают туристам, хоть и выглядят иногда чересчур угрюмыми, серьезными. Неулыбчивость местного населения многие объясняют влиянием субарктического климата. Как бы то ни было, местных жителей следует принимать со всеми их достоинствами и недостатками. К этой незначительной мелочи нужно относиться как можно спокойнее, как, например, к особенности американцев «не снимать» с лица улыбку.
Этикет в Финляндии не приветствует одаривать собеседника комплиментами. Стремлением подчеркнуть достоинства финна можно испортить ситуацию, поскольку в некоторых случаях похвала воспринимается как оскорбление. Вообще лучше отказаться от высказывания своего мнения относительно нового знакомого. В Финляндии это недопустимо.
Не хотите превратиться в заклятого врага для финна? – Соблюдайте дистанцию. Это касается не только недопустимости физических контактов и нарушения личного пространства другого человека, но и разговоров на личные темы. Частная жизнь для жителей Финляндии неприкосновенна. Появление на территории частных владений без приглашения хозяина – табу! Запрещено беспокоить местных жителей, создавая своими действиями шум, беспорядок. Это касается даже ловли рыбы вблизи жилых домов и вождения автомобиля под окнами.
Финны невероятно чистоплотны и требуют того же от заграничных гостей. С особым трепетом местное население относится к природе и животным. Бродячая кошка/собака – редкое явление. Беспечных прохожих беспокоят разве что белки, бесстрашно прыгающие по веткам. На улицах очень чисто и красиво.
Приветствие в Финляндии практически ничем не отличается от общепринятых правил. Не рекомендуется, правда, прибегать к тактильным контактам и целоваться (за исключением приветствия родственников и хороших друзей). Во время обращения к собеседнику принято желать хорошего дня, но нежелательно называть человека по фамилии. Быстрый переход на обращение по именам тоже недопустим.
Приветствие по-испански и особенности повседневного общения
Этикет в Испании наложил свой отпечаток на поведение местных жителей. Испанцы – коммуникабельный народ, поэтому завязать знакомство иностранцу не составит труда. Испанцы и сами не против проявить инициативу. Им с легкостью удается располагать к себе собеседников. Вы будете влюблены в этих обаятельных и открытых людей после первой же встречи.
Простота и искренность в общении позволяют им с легкость переходить с «вы» на «ты». При этом данная форма общения тоже является в Испании вежливой. Не стоит смущаться, если испанский знакомый в первый же день будет использовать «ты»-форму. Если знакомство состоялось или новых знакомых друг другу представили, испанцы смело переходят на менее формальное общение. Правила этикета в Испании запрещают обращаться на «ты» к старикам, женщинам преклонного возраста, высокопоставленным лицам. Употребляя «вы»-форму, стоит помнить, что неправильная интонация может оскорбить адресата. Не стоит обращаться к собеседнику, подчеркивая свою язвительность. Такое поведение неприемлемо.
Называя оппонента по имени, следует добавлять к нему «дон/донья». Об этом стоит помнить при желании выразить человеку глубокое уважение. Пользоваться этими формами обращения рекомендуется при беседе с докторами, лицами с юридическим/высшим образованием, академиками, представителями знатных семей.
Испанское приветствие обычно сопровождается не только пожатием рук, но и поцелуями в обе щеки. Причем обмениваться поцелуями и здороваться за руку можно даже с женщинами. Среди мужчин традиция целоваться при встрече распространяется лишь на родственников.
Расширять круг знакомств любит каждый испанец. Местным жителям нравится проводить время в веселой компании. Здесь принято часто собираться в ресторанах, кафе, барах. Истинный испанец всегда приглашает составить ему компанию за завтраком, обедом, ужином. Принимают подобные приглашения с охотой, вот только не являться на встречу – норма. Испанцев нельзя назвать пунктуальными людьми. Поэтому, назначая время встречи, помните, что ждать приглашенного, возможно, придется долго.
Нормы поведения в общественных местах
Употреблять пищу непосредственно на улице в Испании неприлично. Этикет в Испании это не приветствует. Поэтому недоеденный в кафе бутерброд лучше оставить в тарелке. При желании взять что-либо с собой рекомендуется посетить «McDonald’s», «Burger King», «Pizza Hut». Испанцы любят пиво, качественные вина, но напиваться в общественных местах не принято. Зато загорающие топлес на испанских пляжах женщины – здесь обычное дело, особенно для курортных зон. Но полностью раздеваться можно лишь на специально выделенных пляжах для нудистов.
Что касается гомосексуальных отношений, здесь это не запрещено. В Испании официально разрешены союзы, заключенные между представителями одного пола. На лиц, вступающих в однополые браки, распространяются все льготы. Более консервативными взглядами на жизнь отличаются лишь сельчане.
Курить в зданиях аэропортов, магазинах, на пляжах, в школах и других общественных местах нельзя. Данный запрет действует и в некоторых отелях. За курение в неположенном месте полагается грабительский штраф в размере нескольких сот евро.
В яркую и солнечную страну, манящую путешественников со всех уголков света, невозможно не влюбиться. Жизнерадостные, непредсказуемые, энергичные испанцы, создавшие уникальную культуру общения, удивляют и одновременно притягивают. В Испании действуют свои манеры поведения и этикетные правила, распространяющиеся на всех: жителей красочной страны и ее гостей. Поэтому особенности этикета в Испании стоит изучить заранее. Знание туристами правил хорошего тона и местной культуры высоко ценится местными жителями.
Испанский этикет и его особенности
Испания по праву входит в список самых посещаемых туристами стран мира. Комфортный климат позволяет путешествовать по стране круглый год, а самобытность и дружелюбие местных жителей, соблюдающих правила местного этикета, так и манят гостей из-за границы. На родине темпераментных и «горячих» южан вы почувствуете себя настоящим испанцем. Главное – выяснить, каковы национальные особенности этикета в Испании. Культура этой страны, как и правила поведения в обществе, уникальна и интересна. Испанцы отличаются от всех других наций темпераментностью и непредсказуемость. Они любят шуметь и уделяют мало внимания тому, что о них думают окружающие. Но очень щепетильны в вопросах, касающихся этикетных правил, хоть и придают этому меньше значения в отличие от представителей других народов. Испанцы стараются всегда быть галантными, открытыми, веселыми и в то же время серьезными.
Особенности этикета в индийской культуре
У каждой страны имеются свои уникальные особенности, касающиеся культуры и норм поведения в обществе. Индия – не исключение. Эта колоритная страна привлекает путешественников со всего света. Но не каждому с первого раза удается понять менталитет и культуру восточных народов. Это неудивительно. Страна, жители которой проповедуют 4 религии и говорят на трех десятках языков, – настоящая сокровищница, хранящая в себе национальные традиции и богатый духовный мир. Бедность и голод, граничащие с кричащей роскошью, а безграмотность – с техническим прогрессом, вызывают удивление и недоумение у приезжих. Но, несмотря на свою самобытность, индийцы всегда отличались от народов других культур. Они очень бережно относятся к обычаям и соблюдают правила этикета.
Поэтому чтобы не попасть в неловкую ситуацию, оказавшись в столь удивительном государстве впервые, стоит заранее ознакомиться с культурными особенностями его народа и правилами этикета. Это позволит безопасно и комфортно провести незабываемые дни в чудесном уголке Земли.
Индийцы от представителей других культур отличаются своим смирением, чистотой помыслов. Именно на этих главных понятиях основывается индийский этикет. Граждане этого восточного государства придерживаются странных этикетных правил в одежде и по-особенному относятся к животным.
Особые дни рождения
Дольянчи
А Дольянчи или дол (돌잔치) – традиционное празднование первого дня рождения в Южной Корее. Давным-давно, когда медицина не могла вылечить многие болезни и недоедание было обычным явлением, младенцы редко доживали до своего первого дня рождения
Таким образом, дол стал важной вехой, благословившей ребенка благополучным будущим и ознаменовавшей выживание ребенка. Многие традиционные обычаи до сих пор включены в современный дол
Это один из самых важных дней рождения в Южной Корее. Изюминкой ритуала дол является предсказание будущего ребенка, предлагая ему различные предметы и наблюдая, какой из них он / она берет; кисть символизирует ученого, пучок ниток означает долгую жизнь, а деньги символизируют богатство. Рис означает, что ребенок никогда не останется голодным, что было важной проблемой, когда люди страдали от голода. Для мальчика выбор лука и стрел предполагает, что он станет военачальником. Для девочки выбор ножниц или игл предполагает, что она вырастет и станет прекрасной мастерицей.
Hwan-gab
А Hwangab (хангыль: 환갑; ханья: 還 甲) в Южной Корее – традиционный способ празднования 60-летия. Число 60 означает завершение одного большого круга и начало другого в своей жизни, что признано традиционным. шестидесятилетний цикл из лунный календарь. В прошлом средняя продолжительность жизни была намного ниже шестидесяти; поэтому он также прославлял долголетие и желание еще более продолжительной и благополучной жизни. Праздник обычно устраивают дети человека, которому исполняется шестьдесят, многие родственники помогают, готовя изобилие еды. С появлением современного здравоохранения это явление стало гораздо более частым, чем раньше. Многие южнокорейцы теперь отправляются в поездки со своими семьями вместо того, чтобы устраивать большую вечеринку в честь своего 60-летия. Вечеринки также устраиваются, когда человеку исполняется 70 или 80 лет, что называется Гохи (고희) и Палсун (팔순).[нужна цитата]
Волшебные слова
Обращение к собеседнику
Нихонго но кэйсё – это именные суффиксы, используемые при общении и добавляемые к имени, фамилии или профессии человека. Они указывают на степень близости собеседников и социальные связи между ними. Обращение без суффикса – грубость. Оно допустимо только в общении между школьниками, студентами и близкими друзьями, а также при обращении взрослого к ребенку.
Основные нихонго но кэйсё:
- -сан – употребляется в общении людей равного социального положения, младших к старшим, а также малознакомых людей, чтобы показать сдержанное уважение (что-то вроде нашего «Вы»);
- -кун – употребляется в неформальном общении между коллегами, друзьями, а также для обращения старшего к младшему (начальника к подчиненному);
- -тян – употребляется в близком общении между людьми равного социального статуса и возраста, а также как обращение к детям (что-то вроде уменьшительно-ласкательных форм в русском языке);
- -сама – употребляется для выражения крайней степени уважения, обычно в официальных письмах (что-то вроде «господин»);
- -сэмпай – употребляется при обращении младшего к старшему (учитель – ученик, менее опытный сотрудник – более опытный);
- -кохай – обратное «–сэмпай»;
- -сэнсэй – употребляется при обращении к ученым, врачам, писателям, политикам и прочим уважаемым в обществе личностям.
Здравствуйте!
Приветствие – важная часть японской культуры. Чаще всего оно выражается поклоном (об этом чуть позже), но употребляются и слова:
- Охаё годзаймасу – доброе утро.
- Коннитива – добрый день.
- Комбанва – добрый вечер.
- Хисасибури дэсу – давно не виделись.
Также используются и такие неформальные варианты, как «Оссу», «Яххо!», «Оой!» (в мужской компании).
До свидания!
Чтобы попрощаться, в Японии говорят:
- Сайонара – до свидания.
- Матанэ – пока, увидимся.
- Оясуми насай или просто оясуми – спокойной ночи.
Спасибо
Благодарят в Японии так:
- Домо – спасибо.
- Домо аригато – большое спасибо.
- Домо аригато годзаимас – очень больше спасибо.
Пожалуйста
А отвечают на любезность так:
- Доитасимаситэ – не стоит благодарности.
- Котиракосо – спасибо Вам.
- Оцукарэ сама – отличная работа.
Просьбы
Чтобы попросить о помощи, нужно сказать «онэгаи» или «кудасаи». Но в Японии не принято просить (только в самых крайних случаях). Поэтому отказ от помощи – это не грубость, а, напротив, проявление уважения. Принять чью-либо поддержку можно только тогда, когда человек выражает готовность помочь несколько раз под ряд.
Извинения
Обычные слова извинения – «Гомэн насай» и «Сумимасэн». Последнее переводится буквально как «нет мне прощения» и употребляется очень часто. Так японцы показывают, как сильно уважают собеседника, которому доставили какие-либо неудобства.
Этикет за столом в Японии
Садясь за японский стол, согласно национальным традициям, следует очистить лицо и руки влажным горячим полотенцем – «осибори». В обычных ресторанах не всегда требуют соблюдения этого ритуала. В любом случае, сразу приступать к трапезе нельзя. Следует выразить слова благодарности за возможность принять пищу, произнеся фразу «Itadakimasu/Итадакимас», которая заменяет слова «Приятного аппетита!». Приветствуется также поклон со сложенными ладонями.
Сидеть за японским столом «котацу» принято в позе «сэйдза», поджав ноги под себя и выпрямив спину. Японские мужчины в присутствии близких и друзей привыкли сидеть в позе «агура» («по-турецки»), иностранкам позволительно немного сдвигать ноги в сторону. А вот вытягивать ноги – табу, нарушать которое нельзя даже гостям из-за рубежа. Прикосновение ногой считается ужасным оскорблением.
Пробуя блюда японской кухни, стоит соблюдать определенную последовательность и отдавать предпочтение сначала рису, а потом – супу. Лишь после этого можно притрагиваться к другим угощениям.
Во время еды местные жители пользуются специальными палочками (хаси) и предназначенной для них подставкой (хасиоки)
Важно научиться правильно держать хаси в руках. То, насколько умело человек пользуется этими столовыми приборами, говорит о степени его культурности
Ни в коем случае нельзя втыкать хаси в тарелку с рисом. Такой жест подобен смерти. Если требуется прервать обед, палочки нужно класть на специальную подставку, соединив острые концы и направив их влево. При отсутствии хасиоки палочки кладутся на поверхность стола и прислоняются к чашке.
Для еды традиционно подаются 25-сантиметровые палочки. Хаси большего размера (35 см) принято использовать во время приготовления пищи (обычно ими взбивают яйца, смешивают соусы). В ресторанах принято пользоваться варисаби, одноразовыми палочками, подающимися в специальном чехле. Палочки, скрепленные между собой, необходимо разломить и потереть друг о друга, чтобы исключить возможность попадания занозы.
Японцы очень гостеприимны и сочтут за признательность съеденный до последнего зернышка рис. А вот опустошать рюмку с алкоголем или национальным напитком сакэ сразу не следует. В Японии не принято оставлять стакан пустым, поэтому во время застолья стоит об этом помнить. Наполняя бокалы гостей, наливать напиток в собственную рюмку следует в последнюю очередь. Так предписывает этикет Японии.
Вопреки распространенному повсеместно правилу не чавкать во время приема пищи, в Японии подобное поведение приветствуется. Японцы считают это проявлением уважения к хозяевам вечера, поскольку издаваемые гостями звуки за столом – одобрение за вкусно приготовленные угощения.
Этикет за столом в Японии требует соблюдения еще некоторых культурных норм. Например, запрещается отрывать тарелку от стола и подносить к лицу, стараясь как можно скорее отправить в рот еду с помощью палочек. Недопустимо также направлять палочки во время застольной беседы на кого-либо.
Запрещено во время трапезы поднимать темы, которые могут быть неприятны сидящим за столом людям, а также сморкаться и делать отрыжки. Такие вещи за столом считаются верхом неприличия. Национальные особенности этикета Японии не предполагают использование платков. Поэтому при желании высморкаться желательно удалиться из-за стола в уборную. Но шмыгать носом за столом не возбраняется
Так что даже во время деловых встреч на такую особенность собеседника никто не обратит внимание
Вставать из-за стола следует с фразой «Gochisosama/Гочисосама». Это выражение благодарности тому, кто организовал обед (повару, хозяину дома). При этом сказать заветную фразу необходимо даже в том случае, если человек, которому она предназначена, не слышит ее. Оставлять официантам чаевые в Японии не принято.
Новоселье [ править ]
Новоселье в Южной Корее называется джиб-деу -ли (집들이), и оно включает в себя обычную практику проведения небольшого собрания после переезда в новый дом. Друзья, родственники и соседи показываются по дому, пока им подают еду и напитки. Традиционно владелец нового дома приглашал шамана (무당 муданг) для проведения шаманского ритуала ( гут ) вечером в день заселения . Однако сегодня завершение строительства дома люди предпочитают отмечать несколько иначе. В Ongjin-гун , Кенги-, это называется deulchari (들 차리), и владелец выбирает вечер, чтобы пригласить друзей и жителей деревни, чтобы показать им окрестности, подавая им еду. Подается еда, как правило, пибимпап (비빔밥), смешанный с рисом, ростками фасоли и гангту (разновидностью морских водорослей). Люди празднуют до поздней ночи, играя на барабане в форме песочных часов (장구 janggu ) и поют. Люди, живущие в районе Соннам , отмечают аналогичный праздник, когда строят новый дом или переезжают в него. Их гости готовят спички или свечи, что символизирует их желание, чтобы семья процветала и процветала. В подарок при въезде предлагают моющее средство и туалетную бумагу, а это значит, что все будет хорошо.
Похороны
В Южной Корее поход на похороны подразумевает молитву за покойного на небесах и связан с сыновней почтительностью. Похороны и ритуалы – это церемонии, организуемые семьей, и их обязанностью является наблюдение за ними. В последнее время похоронные обычаи существенно изменились. Например, многие люди теперь предпочитают устраивать небольшие похороны и кремацию, а не хоронить.
Похороны в Южной Корее.
Звонок соболезнования
В Южной Корее фраза «призыв соболезнования» означает проявление печали по отношению к умершим и выражение соболезнования скорбящим. В Южной Корее звонят с соболезнованиями. Джомун или Munsang . Если человек старше умершего, ему нужно только поклониться первому скорбящему.
Поклон
В отличие от обычного формального поклона, на похоронах мужчина кланяется, кладя левую руку поверх правой. И наоборот, женщина кланяется, кладя правую руку поверх левой. Люди должны поклониться один раз за живых и дважды за умерших.
Общий
В Южной Корее существует несколько правил этикета, которые определяются либо табу или более широкие заботы о манерах. Следующие три практики являются примерами широко распространенных и узнаваемых опасений коренных жителей Южной Кореи в целом.
С использованием номер четыре считается несчастливымдаже зловещий, поскольку произношение слова «четыре» и китайского иероглифа «死» (что означает смерть) схожи. Выбор четвертого этажа в лифте тоже считается неудачей, некоторые даже построены без кнопки четвертого этажа. Подарки также редко дарят в количестве, кратном четырем, тогда как вручение предметов в количестве, кратном семи, считается удачей и желанием удачи.
Публичные поцелуи смотрятся свысока и считаются в высшей степени нескромным среди пожилых людей в Южной Корее
Это стало менее табу для нынешнего поколения молодых людей, но старшие по-прежнему не одобряют этого.
В Южной Корее очень важно хорошо одеваться; это считается знаком уважения. Костюм и галстук обычно уместны в официальных ситуациях, например при знакомстве с новыми людьми
Южнокорейцы также хорошо одеваются для гражданской деятельности, особенно в крупных городах, таких как Сеул.
Финляндия: правила этикета и национально-культурные особенности страны
Финляндия – соседка России, это позволяет государствам вести совместный бизнес, вузам – обмениваться студентами, людям – создавать интернациональные семьи и даже путешествовать на собственном автомобиле из одной страны в другую. Но, несмотря на близость в географическом плане, между странами существуют колоссальные отличия. Финский менталитет особенный. И это наложило отпечаток на местную культуру и этикет. Отправляясь в это государство Северной Европы, стоит изучить особенности жизненного уклада финнов, познакомиться с культурой и этикетными правилами страны. Эти знания помогут сориентироваться в незнакомой обстановке и выстроить дружественные отношения с представителями данной нации.