Этикет в Италии

Введение

Италия — государство, расположенное на территории Южной Европы, в центральной части Средиземноморья. Является страной-участником НАТО и членом ЕС. Входит в десятку наиболее экономически развитых стран мира.

Сами итальянцы считаются очень экспрессивным и эмоциональным народом, любящим выставлять свои чувства, эмоции и переживания на всеобщее обозрение. Они очень религиозны, почитают католическую веру и Папу Римского, обитающего в Ватикане, хранят верность семейным традициям и патриархальным устоям.

Эта страна привлекает мягким климатом, разнообразным рельефом и удачным географическим расположением. Недаром Италия имеет славу колыбели европейской цивилизации, ведь именно здесь зародилась величественная Римская империя, оставившая после себя богатейшее культурное наследие.

Настоящей гордостью Италии является ее уникальная, самобытная кухня, которая славится во всем мире. Овощи, выращенные по жарким солнцем, и обилие душистых пряностей придают блюдам неповторимый вкус и аромат. К национальной итальянской кухне относят пасту, лазанью, ризотто, пиццу, равиоли.

Итальянская кухня – особенности

Местная кухня славится не только пастой. На территории страны очень популярны блюда их риса, мяса, рыбы

Особое внимание итальянцы придают сыру, гарнирам из овощей. В конце трапезы обычно подается десерт, который запивается традиционным эспрессо

Итальянцев можно считать компанейскими людьми. Им не нравится проводить время в одиночестве. Поэтому в кафе, барах, ресторанах трудно встретить компанию, состоящую даже из 2-х человек. Обычно за столом собирается несколько человек. Чем больше, тем лучше. Ведь это так весело! Да и время в обществе интересных и общительных людей может пролетать незаметно.

Итальянцы любят длительные посиделки, поэтому милая беседа с друзьями за обеденным столом может длиться до 5 часов! Некоторые итальянцы устраивают после сытной трапезы сон-час

Ведь так важно восполнить запас энергии перед ужином и скрыться от палящего солнца. Этим как раз объясняется длительный (3-часовой!) перерыв на обед итальянских магазинов

Этикет в Италии принято соблюдать везде, даже на кухне. Поэтому неудивительно, что для каждого сезона характерны свои деликатесы. В августе идет заготовка томатных соусов, сентябрь – грибной месяц, октябрь – идеальное время для сбора винограда, март – для листьев одуванчика, которым заправляют салаты.

Главным секретом итальянской кухни считается использование свежих и качественных продуктов. Итальянские мужчины – превосходные кулинары. Чтобы стать настоящим гуру кулинарного искусства, требуются долгие годы. Именно поэтому учить готовить и прививать любовь к кухне в Италии начинают с детства.

Несмотря на то, что итальянские вина столь популярны в мире, местные жители предпочитают потреблять виски. Среди молодых людей с каждым годом появляется все больше приверженцев крепкого пива.

Вино – национальный напиток итальянцев. Его принято употреблять во время еды. Причем разные блюда следует «запивать» определенным вином. Считается, что алкоголь помогает «разогреться» перед трапезой и делает блюда более аппетитными. На десерт нередко подается шампанское.

Papabile

Вероятный победитель, фаворит; в первом значении — «кардинал, имеющий шансы быть избранным папой римским»

Папский конклав. Иллюстрация из Le Petit Journal от 9 августа 1903 годаHistory Collection Это смешное прилагательное вошло во многие языки, в том числе и в русский, есть даже такая статья в «Википедии», причем «папабиль» в ней существи­тельное. Церковные политологи использовали его довольно активно особенно в этом веке, ведь за прошедшие несколько лет папу избирали уже дважды: в 2005 году, после смерти папы Иоанна Павла II, и в 2013-м, после отречения и ухода на покой папы Бенедикта XVI. За этими выборами следил весь мир. В итальян­ском языке papabile используется вовсе не только по отношению к кардиналам, стремящимся стать папой. Так говорят и про поли­тиков перед выборами, и про фут­бо­листов, обсуждая возможный трансфер, и даже про го­ро­да, борющиеся за право принять у себя Олимпиаду или этап велогон­ки «Джиро д’Италия».

Этикет приветствия по-итальянски


Местные жители чтут традиции и неукоснительно соблюдают этикетные нормы. Это проявляется во всем, даже в приветствии. Встреча с итальянцем обязательно сопровождается рукопожатием, поцелуями и объятиями. И пусть вас не смущает то, что подобную радость выражают даже мужчины или видевшиеся недавно приятели.

Пожатие рук к тому же несет в себе особенный смысл: итальянцы считают, что их протягивание – знак открытости, безоружности.

Приветствовать кого-либо в Италии принято фразой «Buon giorno/Добрый день»

Важно заметить, что данная форма приветствия обычно употребляется в первой половине дня (до 3-х часов пополудни)

В вечерние часы уместно сказать «Buona sera/Добрый вечер». Еще одна официальная форма приветствия – «Salve/Здравствуйте». Проявить вежливость, здороваясь так с итальянцем, можно в любое время суток.

Ну а знаменитое слово «Ciao» принято употреблять во время приветствия/прощания с хорошим другом.

Странным для представителей других культур может показаться то, что итальянцы при встрече сначала справляются о здоровье детей, а затем интересуются самочувствием собеседника. Еще одна особенность жителей этой страны – проявление вежливости и приветливости к новым знакомым.

Удивительно, но даже во время общения с малознакомым человеком итальянец может обратиться к нему ласково: «милый/дорогой».

К незнакомцам принято обращаться, употребляя «signor/signora» («синьор/синьора»). Причем называть женщину синьорой можно даже в тех случаях, если фактически она не состоит в браке, то есть является синьориной.

Жители Италии большое внимание уделяют тому, кем в профессиональной жизни является человек. В зависимости от должности, которую занимает собеседник, принято обращаться к нему, используя слова: «профессор/доктор» (если речь идет о педагоге или человеке, получившем высшее образование); «инженер» (если человек получил техническое образование); «маэстро» (если собеседник является тренером)

Так жители Италии выражают свое уважение к чужим знаниям и подчеркивают статус тех, к кому обращаются.

Несмотря на вежливость и обходительность, итальянцы просят прощения нечасто. Здесь не принято оправдываться и извиняться по каждому поводу. Этикет в Италии

предполагает приносить извинения лишь в том случае, если человек действительно чувствует себя виноватым.

ЭТИКЕТ ПРИВЕТСТВИЯ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Местные жители чтут обыкновения и обязательно соблюдают этикетные общепризнанных мерок. Это имеет место быть во всем, в том числе и в приветствии. Встреча с итальянцем в обязательном порядке сопрягается с рукопожатием, поцелуями и объятиями. И пусть вас не смущает то, собственно что похожую отрада выражают в том числе и мужика или же видевшиеся не так давно товарищи.

Пожатие рук к что же несет в для себя особый значение: итальянцы считают, собственно что их протягивание – сигнал открытости, безоружности.

Приветствовать кого-то в Италии принято тирадой «Buon giorno/Добрый день». Принципиально подметить, собственно что предоставленная конфигурация приветствия как правило употребляется в 1 половине денька (до 3-х часов пополудни).

В вечерние часы уместно заявить «Buona sera/Добрый вечер». Ещё 1 официальная конфигурация приветствия – «Salve/Здравствуйте». Выразить вежливость, здороваясь например с итальянцем, возможно в каждое время дня и ночи.

Ну а легендарное текст «Ciao» принято применять во время приветствия/прощания с неплохим ином.

Необычным для адептов иных культур имеет возможность взойти то, собственно что итальянцы при встрече в начале управляются о самочувствие ребят, а вслед за тем интересуются здоровьем собеседника. Ещё 1 индивидуальность обитателей данной государства – проявление вежливости и приветливости к свежим своим людям.

Потрясающе, но в том числе и во время общения с почти не знакомым человеком итальянец имеет возможность адресоваться к нему нежно: «милый/дорогой».

К незнакомцам принято обращаться, используя «signor/signora» («синьор/синьора»). При этом именовать даму синьорой возможно в том числе и в тех случаях, в случае если практически она не произведено в браке, то есть считается синьориной.

Обитатели Италии большущее забота уделяют что, кем в проф жизни считается человек. В зависимости от должности, которую занимает собеседник, принято обращаться к нему, применяя текста: «профессор/доктор» (если речь идет о воспитателе или же человеке, получившем высочайшее образование); «инженер» (если человек получил техническое образование); «маэстро» (если собеседник считается тренером).

Например обитатели Италии выражают свое почтение к посторонним познаниям и подчеркивают статус тех, к кому обращаются.

Не обращая внимания на вежливость и обходительность, итальянцы требуют прощения редко. Тут не принято оправдываться и просить прощения по любому предлогу. Этикет в Италии подразумевает давать извинения только в что случае, в случае если человек вправду испытывает себя виновным.

Как одеваются итальянцы

Итальянцы любят носить стильную одежду и всегда следят за появление модных новинок. Вообще, у представителей этой нации сложилось своеобразное отношение к одежде. Итальянцы по большей части – католики, поэтому предпочитают вести себя сдержанно в выборе одежды и требуют соблюдения этого правила от иностранцев. Люди, одетые «плохо», вызывают у них чувство неприязни. Не стоит удивляться, если вас сопровождают удивленными взглядами лишь потому, что вы изучаете местные достопримечательности в футболке и шортах. Такая одежда в этой стране недопустима, равно как неопрятность и неряшливость. И пусть вас не смущает, что владелец роскошного автомобиля носит джинсы, а водитель старенькой машины предпочитает одеваться в дорогих бутиках. Ведь главный принцип итальянца – носить чистую и выглаженную одежду, а ее стоимость – простая формальность.

Формы общения

Несмотря на всю жизнерадостность и непосредственность итальянцев, форма общения в стране довольно формальная. В формальном и деловом общении принято использовать обращение на «Вы» (Lei), но даже после кратковременного общения, собеседнику предлагается перейти на «Ты». Призыв к более близкому общению звучит как «Passiamo a te.» (пассиамо тэ) — «Давай перейдем на ты».

Это происходит, если между людьми небольшая разница в возрасте или они имеют примерно одинаковые должности или социальные статусы. Однако это правило не действует, если общение происходит с должностным лицом во время исполнения им своих профессиональных или должностных обязанностей, например, доктор, учитель или тренер.

В Италии принято с большим уважением относиться к пожилым людям, считая их главами семей. Даже если в компании присутствует совершенно незнакомый старик, то решающее слово останется за ним. Детям принято давать мелкие поручения, которые те с радостью готовы выполнить.

Чтобы завести дружеское знакомство с итальянцами, необходимо одаривать их комплиментами, связанными с чем угодно, что им дорого. Объектами «вожделения» могут быть сами люди, их стиль, красота, дом, в котором они живут, местность, природа, погода, воздух и прочее.

Этикет в Германии

Строгие и консервативные немцы обычно очень педантичны в вопросах бизнеса. Корпоративные правила зависят от индивидуальных требований компании, но в большинстве случаев они достаточно схожи. Соблюдение строгого офисного стиля – негласная норма для всех фирм. Мужчины обязательно должны надевать галстук и вычищенные до блеска ботинки. А вот с цветами рубашек немцы могут поэкспериментировать и часто выбирают довольно яркие оттенки.

Особенности этикета делового общения в Германии предусматривают также соблюдение следующих правил:

  • пожимание руки является одной из главных форм приветствия, вне зависимости от того, мужчина перед вами либо женщина;
  • немцы не приемлют срыва сроков или отмены достигнутых ранее договоренностей. Это будет воспринято как неуважение и нежелание сотрудничать дальше;
  • при встрече заранее определяется регламент. Не стоит пытаться обсудить вопросы, которые не были запланированы;
  • обращаться к собеседнику нужно с приставкой «герр» или «фрау». Недопустимо обращение на «ты»;
  • немец не оценит, если вы преподнесете ему презент, поскольку у них подобное не принято.

Одежда в Италии

Итальянцев отличает чувство стиля. Большинство из них интересуется модными тенденциями. Упоминание о том, что жители Апеннин, особенно Милана, всегда отмечают, как одеты другие люди, и уверены, что иностранцы одеты плохо, излишне.

Отношение к предметам одежды в Италии своеобразно. Поскольку большая часть ее населения исповедует католицизм, фривольность в одежде считается недопустимой. Человека в шортах и футболке не пустят в музей, отель, а иногда и в магазин, люди в спортивных костюмах на улицах и площадях городов вызывают недоумение, то же касается и просто неряшливой или не глаженой одежды.

В то же самое время в барах, ресторанах и просто на улицах можно увидеть самые невероятные фасоны и сочетания предметов одежды. Водитель в рваных джинсах может управлять дорогим автомобилем, а за рулем подержанной машины можно увидеть человека в костюме от-кутюр.

ЭТИКЕТ ПОДАРКОВ И ГОСТЕПРИИМСТВА

Итальянцы устраивают радушный прием людям, которых они приглашают в гости. Обычно местные жители нечасто открывают двери своего дома новым знакомым. Поэтому получение вами приглашения уже многое значит: вы – особенный гость и должны хорошо подготовиться к этому мероприятию.

Отправляясь в гости, не стоит забывать о подарке. В качестве подарка возможно преподнести обладателям жилища букет цветов, коробку конфет или же печенье

Но выбирая цветы, следует проявить осторожность и благоразумие. Ни в коем случае нельзя подносить итальянцам хризантемы

Этикет в Италии подразумевает их подношение во время похорон. В следствие этого вы можете предположить, какой станет реакция владельцев жилища, которым намереваются вручить эти цветы.

Не принято подносить цветочки красноватого цвета (это намек на неискренность с вашей стороны), а еще желтоватые букеты (этот краска символизирует ревность).

При желании вручить бутылку вина следует убедиться в том, что подарок действительно стоящий. Вино должно быть качественным и дорогим. Не рекомендуется использовать фиолетовую, черную бумагу в качестве упаковки. Первый цвет – символ невезения, второй – траура.

Недопустимо предлагать в качестве подарка колюще-режущие предметы. В Италии ножики, клинки и иной багаж числятся эмблемой разрыва отношений, остановки дружбы.

Вообще презенты в Италии не делаются элементарно так. Особенности этикета в Италии базируются на системеоказания услуг , подарков и презентов. Получить от итальянца подарок – намек на то, что от вас ждут ответных действий.

Не будьте наивны, элементарно например создавать добродушные дела для иных итальянцы не будут. В следствие этого когда-то за то, собственно что итальянец подбросил друга до вокзала и записал без очереди к наилучшему стоматологу, он востребует ответных шагов. Как рассказывается, услуга за предложение.

Этикет подарков и гостеприимства

Итальянцы устраивают радушный прием людям, которых они приглашают в гости. Обычно местные жители нечасто открывают двери своего дома новым знакомым. Поэтому получение вами приглашения уже многое значит: вы – особенный гость и должны хорошо подготовиться к этому мероприятию. Отправляясь в гости, не стоит забывать о подарке . В качестве презента можно преподнести хозяевам дома букет цветов, коробку конфет или печенье

Но выбирая цветы , следует проявить осторожность. Ни в коем случае нельзя дарить итальянцам хризантемы

Этикет в Италии предполагает их подношение во время похорон. Поэтому можете представить, какой будет реакция хозяев дома, которым собираются вручить эти цветы . Не принято дарить цветы красного цвета (это намек на неискренность с вашей стороны), а также желтые букеты (этот цвет символизирует ревность). При желании вручить бутылку вина следует убедиться в том, что подарок действительно стоящий. Вино должно быть качественным и дорогим. Не рекомендуется использовать фиолетовую, черную бумагу в качестве упаковки. Первый цвет – символ невезения, второй – траура. Неприемлемо дарить колюще-режущие предметы. В Италии ножи, клинки и прочие вещи считаются символом разрыва отношений, прекращения дружбы.

Вообще подарки в Италии не делаются просто так. Особенности этикета в Италии основываются на системе оказания услуг и подарков. Получить от итальянца презент – намек на то, что от вас ждут ответных действий. Не будьте наивны, просто так делать добрые дела для других итальянцы не станут. Поэтому однажды за то, что итальянец подбросил приятеля до вокзала и записал без очереди к лучшему дантисту, он потребует ответных шагов. Как говорится, услуга за услугу.

Особенности делового этикета в Италии

В деловой среде итальянцы ведут себя довольно строго. Во время первой встречи принято обмениваться визитками. Соблюдение данного ритуала является обязательным условием. При отсутствии визитной карточки принято извиняться.

Особенность делового этикета в Италии предполагает ведение переговоров между людьми одного уровня

Именно поэтому так важно во время знакомства предоставить о себе потенциальному деловому партнеру полную информацию, касающуюся возраста, профессиональных успехов и занимаемой должности. Договариваясь о времени встречи, стоит помнить, что понятия итальянец и пунктуальность мало совместимы

Да, пунктуальность не является обязательным качеством для жителей страны. Бизнес-этикет в Италии допускает назначать встречу в приблизительное время. Время для итальянца – понятие относительное. Поэтому к фразам типа «Встретимся в районе двух часов» здесь привыкли. Даже бизнесмены, назначая время переговоров, редко указывают точный час. Но не стоит плохо думать о жителях этой страны. Деловой этикет в Италии не допускает длительных задержек и опозданий. Партнер позволит себе ждать не дольше 30 минут.

Бизнес-леди, собираясь на деловую встречу, тоже должны придерживаться определенных правил. Бизнес-этикет Италии предписывает деловым дамам соблюдать цветовой дресс-код. Допускается присутствие в деловых костюмах не более 3-х цветов. А вот что касается причесок, здесь представительницам прекрасного пола предоставляется широкий выбор. Главное, чтобы укладка была уместна в конкретном случае и подчеркивала достоинства женщины.

Не стоит сторониться людей, пытающихся заглянуть вам в глаза. В Италии так принято. Попытка отвести взгляд воспринимается как признак скрытности и нечестности. Именно поэтому не только в деловой беседе, но и на улице итальянцы в буквальном смысле всматриваются в лица прохожих. Для местных такое поведение является привычным делом, не следует этого пугаться.

Лучшим способом сблизиться с итальянцем в деловой и обычной жизни считается уважительное отношение к местной культуре и истории страны. Итальянцы – настоящие патриоты, поэтому неровно дышат к людям, которые восхищаются их родиной. Соблюдая деловой этикет в Италии и лестно отзываясь о государстве в целом, вы завоюете уважение местных жителей и поспособствуете установлению важных контактов.

Итальянская кухня

Итальянцы – ценители вкусной еды, особенно если она подается к столу, за которым собирается большая компания. Их трапезы могут длиться от двух до пяти часов. Этикет Италии предусматривает, что за обедом сначала должны подаваться закуски, затем первые блюда (обычно макаронные или рисовые), вторые блюда (рыбные и мясные, с гарнирами), а затем сыр, десерт и кофе.

Вино, еда и футбол, по мнению итальянцев, в их стране — лучшие в мире. Готовить они учатся с самого детства, причем не только девочки, но в обязательном порядке и мальчики. В сочетании высокого кулинарного искусства и разнообразия свежих полезных продуктов, которыми богат средиземноморский регион, и кроется секрет традиционной итальянской кухни.

Что касается вина, то оно, как говорят, у итальянцев в крови. В стране производится огромное количество разнообразных сортов этого напитка.

Список литературы.

https://obrazovaka.ru/geografiya/italiya.html

https://сезоны–года-рф.turbopages.org/xn—-8sbiecm6..

Павловская А.В., Италия и итальянцы – 2008 . Тэн И.А. Путешествие по Италии. Издательство: Арт-Родник, 2008. – 356 с. . Шэнклэнд Х. Италия. Обычаи и этикет. Издательства: АСТ, Астрель, 2009. 128 с.

  • Особенности культуры делового общения в разных странах – Италия.
  • Концепции и функции менеджмента.
  • Миссия предпринимателя, дань моде или абсолютная необходимость.
  • Теория государства и права как наука и учебная дисциплина (ЮРИСПРУДЕНЦИЯ КАК НАУКА В РОССИИ В XVIII-XIX В.)
  • Преступление и наказание по «Кутюмам Бовези»
  • Система Дело
  • Мировой валютный рынок
  • Основные элементы и технические характеристики материнских плат
  • Административная ответственность за нарушение в информационной сфере.
  • Административная ответственность за нарушение в информационной сфере
  • Актуальные проблемы российского жилищного права. Осуществление и защита жилищных прав граждан
  • Спекуляция и её роль в экономике.

Речевой этикет Италии

Разговаривая с оппонентом, итальянец использует 3 формы обращения: «tu/ты», «yoi/вы», «Lei/она». Первая форма применяется обычно людьми, тесно общающимися между собой, но нередко используется политиками во время дебатов. А вот обращаться к обслуживающему персоналу или подчиненным на «tu» или «yoi» неприлично. Рекомендуется использовать более вежливую форму – «Lei», которая соответствует 3 лицу единственного числа женского рода. К сожалению, в русской речи отсутствует аналог этой формы.

Речевой этикет Италии считается частью национального образа поведения и местных нравов, а также имеет определяющее значение в устной коммуникации

Поэтому так важно придерживаться правил и думать перед желанием что-либо сказать. Одно неверно подобранное слово способно ранить или оскорбить местного жителя

Спрашивая о чем-либо итальянца, не рекомендуется выстраивать предложение в стиле: «Чем вы занимались сегодня?». Предпочтительнее спросить: «Как прошел день?». В противном случае подобный вопрос покажется итальянцу нескромным.

Правила этикета в Италии не допускают фамильярности, а такие обращения, как «молодой человек/гражданин» (распространенные среди русских), в Италии недопустимы. Жители этой страны при желании спросить что-либо у незнакомца/незнакомки называют его/ее исключительно синьором/синьорой. Никакие другие обращения здесь не приветствуются.

Итальянцы – вежливая нация, поэтому такие фразы, как «Grazie/Prego» («Спасибо/Пожалуйста»), здесь можно услышать везде.

Правила этикета в Италии не предполагают произносить тосты во время застолья и отвечать на благодарность за вкусно приготовленный обед. Фраза «На здоровье» в Италии не приветствуется. Это может показаться невежливостью со стороны хозяйки дома, но таковы особенности этикета в Италии. Лишь изредка можно услышать фразу «Alla salute!/За здоровье!», сопровождающуюся поднятием бокалом и ответной фразой «Cincin».

Важно помнить, что культура общения любой страны – это отражение обычаев и традиций ее народа

Поэтому так важно при изучении итальянского руководствоваться не только правилами произношения, но и уделить внимание истории государства, поведенческим особенностям итальянцев. Это поможет понять, в каких случаях используется та или иная форма речевого обращения, а также уяснить специфику употребления определенных выражений

Италия – очень многогранная и удивительная страна. Здесь есть вещи, которые трудно понять и европейцу, и азиату. Загадкой для туриста является и итальянский менталитет. Только в этой стране «молодыми» принято считать даже 40-летних людей. Только здесь мужчины предпочитают жить с родителями до тех пор, пока не найдут спутниц жизни. Только здесь нельзя встретить круглосуточные магазины, несмотря на оживленную ночную жизнь. Лишь в Италии узаконены штрафы за выход на пенсию раньше положенного срока…

Италия – особенное государство, привлекающее иностранцев красотой и уникальным укладом жизни. И каким бы странными ни были местные нравы и здешний народ, в эту страну невозможно не влюбиться!

Примечания

  1. Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2020. https://wikidata.org/wikipedia/Track:Q14793″>https://wikidata.org/wikipedia/Track:Q14790″>
  2. https://www.ethnologue.com/language/ita
  3. Красная книга языков ЮНЕСКО https://wikidata.org/wikipedia/Track:Q925553″>https://wikidata.org/wikipedia/Track:P1999″>https://wikidata.org/wikipedia/Track:P2355″>
  4. De Mauro, Tullio. Storia linguistica dell’Italia unita . Bari: Edizioni Laterza, 1963
  5. Europeans and their Languages
  6. Например, Battisti, C. Aspirazione etrusca e gorgia toscana // Studi Etruschi, IV (1930), p. 249—254
  7. Robert A. Hall, Jr. A Note on «Gorgia Toscana» // Italica, vol. 26(1), 1949, pp. 64-71, ср. также .
  8. Челышева, И. И., Черданцева, Т. З. Итальянский язык // Языки мира. Романские языки. М.: Academia, 2001, с. 60.
  9. Ср. Vitale, Maurizio. La questione della lingua . Palermo: Palumbo, 1963; Челышева, И. И.Формирование романских литературных языков. Итальянский язык . М.: Наука, 1990.
  10. См. также Степанова, Л. Г. Из истории первых итальянских грамматик . СПб: Наука, 2006 Архивная копия от 9 мая 2007 на Wayback Machine
  11. Battaglia, S., Pernicone, V. La grammatica italiana . Torino: Loescher — Chiantore, 1962, p. 36.
  12. 12 Челышева, Черданцева, 2001
  13. https://books.google.com/books?id=agB6DQAAQBAJ&pg=PT169&dq=Spanish%2BFrench%2Bcomparison&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjjlIzLqq3SAhVK6IMKHS6MDPIQ6AEIKzAE#v=onepage&q=messy&f=false

Здороваемся по-итальянски

Да-да, итальянское приветствие – особенное само по себе. Так эмоционально, с интересом и энтузиазмом не встретят больше нигде. Даже если вас видят в первый и последний раз. Такой же реакции ожидают и от вас. Однако панибратство при этом не приветствуется. Любезность и вежливость должны присутствовать непременно. Не удивляйтесь, если вас начнут обнимать, крепко пожимать руку и целовать в щёку. Хотя последний пункт зависит от региона страны: так, в северной части поцелуя удостаиваются лишь родственники, в южной же части целуются и родственники, и друзья, и просто едва знакомые люди. При рукопожатии, которое непременно окажется крепким, не избегайте зрительного контакта – это будет расценено как дурной тон. Обниматься же с вами будут так, как будто уже виделись ранее, а за время отсутствия долго скучали. Причём даже если и виделись пару часов назад – всё равно готовьтесь к крепким объятиям. Но при этом по имени назвать человека можно лишь при получении разрешения или хотя бы намёка.

Наверняка часто придётся слышать приветствие «ciao». Но не спешите его использовать – оно предназначено лишь для знакомых людей. Для незнакомцев уместнее окажутся «buongiorno» (доброе утро или день), «buonasera» (добрый вечер). Причём последнее употребляется строго после трёх часов дня. Не скупитесь на «grazie» (спасибо) и «prego» (пожалуйста), сопровождая фразы рукопожатием.

Правила въезда в Италию


Первое знакомство с Италией вы начнете еще на своей Родине с оформления нужных документов и прочтения таможенных правил. Итак, законное посещение страны-сапожка предполагает:

  • наличие визы у всех путешественников;
  • наличие нужной суммы для комфортного пребывания в стране;
  • знание правил таможенного контроля. Так, в Италию запрещено ввозить наркотические средства, огнестрельное и холодное оружие, боеприпасы, порнографию, цветы и растения с грунтом, птиц и животных, кожаные и меховые изделия из редких животных и др. Некоторые продукты, напитки и изделия можно ввозить в строго оговоренном количестве.
Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий