Италия
Не заказывайте капучино после еды в Италии – это нарушило бы одно из главных правил итальянской кухни. Не удивляйтесь, если вам откажут. Вот еще несколько правил, которые вы не должны нарушать в Италии:
- Не располагайте предметы в форме креста.
- Одевайтесь скромно при посещении церкви. Никаких топов, шорт или другой обнажающей одежды.
- Когда вы ужинаете в ресторане, всегда просите свой чек, иначе вы можете не получить его до закрытия.
- Вам не обязательно свободно говорить по-итальянски, но вы должны выучить несколько основных фраз, чтобы проявить уважение к культуре этой страны во время вашего визита.
Отвечаем на сложные вопросы
Бывает, что чей-то вопрос поставил вас в тупик, и вам сложно сразу дать вменяемый ответ, или вы просто-напросто не хотите. Запоминайте фразы, которые вам помогут в таких ситуациях:
- Great question. Let me think about that for a moment. Хороший вопрос. Позволь мне подумать об этом немного.
- You know, I’ve never thought about that. Let me think. Знаешь, я никогда об этом не думать мал(а). Позволь мне подумать.
- Huh. I’m not sure. Let me think for a moment and get back to you. Ух. Я не знаю. Дай мне подумать немного, и я отвечу тебе.
- You know, I’m not sure. What about you? Знаешь, я не знаю. А ты?
- Oh! I lost the word. It’s on the tip of my tongue. Ой! Я забыла слово. Оно вертится у меня на языке.
Новогодние традиции Англии
Жители Англии после того, как наступает 12 часов ночи, сразу идут открывать заднюю дверь дома (что символизирует собой проводы старого года – что бы он уходил через открытую дверь) и парадную дверь дома – чтобы в нее «впускать» Новый год. В целом, новогодние традиции Англии весьма разнообразны.
В Шотландии Новый год называется Хогмани. В новогоднюю ночь шотландцы катят по улицам городов горящие бочки – таким образом они «сжигают» старый год чтобы освободить место для Нового года. Также шотландцы очень трепетно относятся к 1-му гостю, который вошел в их дом 1 января. При этом существует традиция что первый такой гость должен подойти к камину хозяев дома и кинуть туда уголек. А уж после этого и начинаются взаимные поздравления с Новым годом. Новогодний стол шотландцев обязательно включает большой торт, украшенный конфетами, миндалем и цукатами. В Уэльсе фермеры приглашают за праздничный новогодний стол всех тех, кто помогал им при сборе урожая.
Жесты и мимика
Английский этикет делает активную жестикуляцию или мимику нежелательной как проявление излишне эмоциональной реакции. На лице леди или джентльмена приличного общества Англии по этикету не должно проявляться истинного отношения к происходящему вокруг. Преподносить себя необходимо с холодным достоинством.
Поднятыми бровями в Англии выражают скептическое отношение к происходящему.
Постукивание указательного пальца по носу означают желание что-то сказать, когда перебивать собеседника неприлично.
Изображая кавычки движением указательных и средних пальцев обеих рук, британцы обращают внимание на ироничность сказанного.
Вместо привычного для россиян кивка головой британцы просто моргают, выражая согласие.
Англичане привыкли показывать счет, поочередно отгибая каждый палец от кулака.
Жителя Великобритании оскорбит жест победы с вытянутым средним и указательным пальцем, если повернуть его ладонью к себе.
Какие они?
Каждая из стран, составляющих Соединенное Королевство, имеет собственную историю, культуру и язык предков. Сепаратистские настроения в них достаточно сильны, поэтому будьте деликатны при обсуждении этих вопросов и не поднимайте эту тему первыми.
Британцы достаточно сдержаны в поведении, особенно по сравнению с представителями США или южных стран Европы. Как правильно, они обходятся без бурной жестикуляции и преувеличенных эмоций. Они не терпят фамильярности, поэтому не спешите класть руку на плечо или приобнимать за талию новых знакомых.
Британцы гостеприимны и часто приглашают друзей и деловых партнеров к себе домой, но не любят лишних расспросов. Личная жизнь должна оставаться личной.
Поначалу британцы могут показаться холодными или безразличными, но на самом деле они весьма радушны и готовы помочь иностранцу. Деловые и дружеские отношения они устанавливают медленно, но если это произойдет, такие отношения будут стабильны и могут длиться годами.
Правила поведения у англичан
Англия – страна, в которой зародились понятия «истинной леди» и «истинного джентльмена».
Жители Туманного Альбиона достаточно чопорны и закрыты, с этим связана первая особенность в поведении. У англичан не принято просто знакомиться друг с другом, в таком простом для большинства из нас деле должен присутствовать посредник.
Чтобы поздороваться со знакомым вполне будет достаточно приветствий из школьной программы «Hi!» и «Hello!» или в зависимости от времени суток «Good morning!», «Good afternoon!» и «Good evening!». Приветствуя близких друзей или хороших знакомых, можно сократить приветствия до «Morning!» и «Evening!» или использовать неформальное «Hiya!» (производную двух слов hi и you).
Уместным во время приветствия будет рукопожатие, но не стоит долго задерживать руку собеседника в своей, похлопывать по плечу или использовать какие-либо другие неформальные жесты. Англичане ценят личное пространство, поэтому любые прикосновения нежелательны.
В Англии не принято сразу же приступать к обсуждению дел, прежде следует поговорить о погоде, новостях и других малозначительных вещах. Ни в коем случае не стоит жаловаться или рассказывать о своем финансовом положении, отношениях в семье и касаться других личных тем. Зато осыпав собеседника комплиментами, никто не прослывет льстецом в Англии.
При всей своей сдержанности и stiff upper lip («твердой верхней губе»), которую каждый англичанин способен сохранить в любой ситуации, этой нации присуще чувство юмора. На шутки они реагируют адекватно, никто не будет обижаться, если над ним подшутили.
Также англичане никогда не опаздывают, но и не приходят вовремя. Это еще одна особенность этикета и проявления вежливости. Чтобы попрощаться будет достаточно универсального «Bye!» или учтивого «Have a good day!» (хорошего дня).
Этикет за столом
Английский этикет для торжественной трапезы означает целую систему правил использования приборов, ведения застольной беседы. Британцы учатся элегантно принимать пищу с раннего детства. Правила этикета Англии за столом имеют свои особенности:
- Сервировка стола включает много посуды, приборов, которые используют не только для торжественных случаев.
- Во время трапезы не принято шептаться, беседу должны слышать все присутствующие.
- Британский застольный этикет не позволяет держать руки на коленях.
- Чаевые , оставленные официанту, демонстрировать неприлично. Надо незаметно положить их под тарелку или салфетку.
- Законом запрещено курить в общественных местах. Попытка затянуться сигаретой за столом понимания не встретит.
Семейные традиции британцев
В английских семьях не принято вместе ужинать — каждый ест, когда ему удобно. Мало кто из английских женщин готовит, в основном покупают уже готовую еду. Такие блюда довольно вкусные и стоят всего 1 фунт, поэтому англичане считают, что покупать готовую еду дешевле, чем готовить самому. Многие даже не утруждают себя тем, чтобы переложить еду в тарелку, едят прям из бокса. Из-за этого они не контролирует количество съеденного, что ведет к проблемам с весом.
В британских семьях есть традиция — готовить воскресные обеды, на которые собирается вся семья, включая бабушек и дедушек. Традиционные блюда довольно пресные на вкус — на пару, без соли и специй. А вот десерты у них очень вкусные, особенно крем-брюле.
Британцы интересно проводят досуг — по пятницам мужья и жены отдыхают отдельно друг от друга.
В английских семьях волшебные праздники. На Рождество улицы городов начинают украшать в начале ноября, сразу после Хэллоуина. Люди очень внимательно подходят к выбору подарков — в течение года запоминают, кто чего хотел. Родители могут специально детям что-то не покупать, чтобы порадовать их на Рождество. А дети экономят на карманных расходах, откладывая деньги на подарки родителям. Человеку принято дарить несколько подарков — пару безделушек и основной презент.
Бизнес-этикет Англии
Деловой этикет Великобритании имеет свои сложности
Британцы четко разделяют личные и деловые отношения, поэтому в переговорах важно не переходить черту и сохранять официальный тон, т. е
оперировать точными фактами и цифрами
Однако доля юмора приветствуется, главное — овладеть тонким искусством английского юмора и шутить осторожно
Деловой этикет подразумевает официальный тон.
Встречу с партнерами по бизнесу необходимо назначать заблаговременно, а время расходовать рационально. У англичан принято обмениваться визитками, но дарить какие-либо подарки коллегам строго запрещено.
Столовый этикет
В Великобритании очень важно уметь, верно, вести себя за столом. Необходимо соблюдать основные правила этикета, так как англичане болезненно реагируют на малейшие погрешности
Поэтому постарайтесь соответствовать нормам, принятым в этой стране:
Необходимо соблюдать основные правила этикета, так как англичане болезненно реагируют на малейшие погрешности. Поэтому постарайтесь соответствовать нормам, принятым в этой стране:
- Не обращайтесь за столом к незнакомым людям, если вы им не представлены.
- Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.
- Не перекладывайте приборы из одной руки в другую. Нож должен находиться все время в правой руке, вилка в левой; их концы обращены к тарелке.
- Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, накалывайте на вилку маленький кусочек мяса и с помощью ножа накладывайте на него овощи.
- Ножи и вилки не следует снимать с тарелок, так как подставки для ножей английским столовым этикетом не предусмотрены.
- За столом, если присутствующих более двух персон, не разрешается вести локальные беседы. Все должны слушать того, кто говорит, и, при необходимости, поддерживать тему. Вы же, в свою очередь, говорите так, чтобы вас слышали все присутствующие. Следует избегать излишней жестикуляции.
Желая прослыть джентльменом, никогда не произносите этого слова. Шотландцев и ирландцев называйте британцами, но ни в коем случае не англичанами.
Одежда деловых людей в Англии отличается строгостью: женщины на службе носят костюмы или платья, мужчины – костюмы и галстуки.
При входе в здание перчатки принято снимать.
Говорить с англичанином о делах после окончания рабочего дня считается дурным тоном: для него все дискуссии по поводу должностных обязанностей с приходом этого времени прекращаются. Данное правило действует и во время ужина с вашим деловым партнером.
Английский этикет предполагает особые правила поведения за столом:
- Никогда не начинайте говорить о деле, пока не заказаны блюда, если, конечно, кто-нибудь из ваших партнеров сам не заведет разговор на эту тему.
- Если вы хотите дать знать официанту, что закончили трапезу, положите нож и вилку на тарелку параллельно; если же вы просто делаете перерыв в еде, то поместите приборы крест-накрест.
- Согласно правилам столового этикета, в Великобритании чаевые незаметно кладут под край тарелки.
Бизнес-этикет в Англии
Деловое общение также обладает массой нюансов, поэтому довольно сложно иметь совместный бизнес или налаживать связи с представителями Англии. Деловой этикет предполагает соблюдение множества правил и формальностей, как при знакомстве, так и при дальнейшем ведении переговоров.
Обращаться к деловому партнеру принято по фамилии, пока не предложат перейти на имена. К тому же дополнительно стоит выяснить наличие титулов у знакомого, и обязательно употреблять их при знакомстве.
Деловой этикет англичан основан на таких особенностях характера, как четкость и обстоятельность. Они всегда стремятся опираться на цифры, факты, а не зависят от настроения или эмоций. Переговоры могут вестись очень долго, несмотря на то, что англичане ни в коем случае их не затягивают. То общение, которое предполагает какую-то деловую цель, они начинают без промедления, практически сразу же переходя от формальностей (разговоров о погоде и т.д.) к делу.
Приятное, легкое, ни к чему не обязывающее общение, отсутствие самонадеянности и навязчивости, приверженность традициям и старинным устоям – вот что отличает поведение воспитанного англичанина.
https://youtube.com/watch?v=qHjWjYqTNRk
Ритуал чаепития
Ритуал чаепития появился на Британских островах в XVII веке, и с того времени англичане предпочитают пить чай из изысканных сортов китайского чая утром и около 17 часов во время ланча, причем гостям предлагают не менее 10 сортов напитка на выбор. Тот факт, что иностранцы так небрежно относятся к чаепитию, раздражает многих жителей страны, для них это время раздумий, успокоения и неспешной беседы.
Британцы любят пить чай с молоком или сливками, а вот привычный всем нам чай с лимоном им не по вкусу. Что касается места чайной церемонии, то это, несомненно, гостиная, столик у камина, накрытый белой или синей скатертью. Посуда для церемонии должна быть вся из одного сервиза. Какой же чай без вкусностей? Британцы думают так же, поэтому в ритуале чаепития обязательными атрибутами являются пирожные, печенье, тосты и бутерброды.
Глава первая: бизнес встреча с британцами
Характерные черты британского бизнесмена
Юмор и сдержанные высказывания является неотъемлемой частью британской бизнес коммуникации. Также очень здесь очень пригодится умение читать между строк.
Объединённое королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, и каждое государство гордится своим наследием.
Поэтому будьте крайне осторожны обращаться к своим британским коллегам как к «англичанам», пока не будете на 100% уверены, что они точно из Англии. Иначе, вы рискуете оскорбить человека и ваши бизнес отношения не заладятся с самого начала.
В Великобритании не все англичане, ещё есть ирландцы и шотландцы
Приветствия и встречи с британцами
Если вы встречаетесь впервые, то пожмите руку довольно крепко и обязательно смотрите в глаза. Что касается визитных карточек, то в британской культуре нет каких-то особых бизнес ритуалов . Если вам предлагают взять визитку, просто примите её, украдкой взглянув на информацию на ней.
После знакомства можете называть своего нового «партнёра» по имени. Обычно британцы так поступают.
Академические звания обычно не используются, особенно «Доктор» (только если вы не имеете в виду медицинский термин), поэтому, если вы говорите о себе с конкретным званием, то это может быть принято в качестве надменного жеста.
Дресс-код по-британски
Дресс-код в британской деловой культуре обычно слегка консервативный , хотя это зависит от сектора, в котором вы работаете и как давно ваша компания была организована. В каких-то креативных, молодых компаниях и стартапах разрешается сотрудникам приходить на работу в опрятной повседневной одежде.
Но если предстоит встреча с клиентом, одеться нужно будет построже. Многие традиционные компании, с другой стороны, и особенно финансовый сектор, до сих пор требуют придерживаться строгих канонов консервативного дресс-кода.
Если вы сомневаетесь какую одежду лучше всё-таки выбрать – выбирайте официальную. Для мужчин – тёмный костюм, для женщин – либо тоже тёмный костюм, либо консервативное платье.
Многие компании не требуют дресс-кода на работе, но, если вы серьёзный деловой человек, лучше одеваться строго.
Секреты ведения бизнеса с британцами
Иносказание – ключевой аспект коммуникации в британской бизнес культуре
Это очень важно помнить при общении в бизнес кругах. Имейте также в виду контекстное значение при понимании английской речи
У британцев сильная антипатия к открытым конфликтам, поэтому они делают максимальные усилия, чтобы оставаться вежливыми. Из этого следует, что некоторые их высказывания могут быть нечёткими и косвенными. Вежливые фразы используются, чтобы не обидеть собеседника.
Считается крайне грубым прямо и резко возразить кому-то. Если вы слишком прямолинейны, вас могут принять за слишком надменного и агрессивного человека, который может препятствовать развитию хороших деловых отношений.
Знаменитый британский юмор
Юмор – это также важный инструмент, который нужно уметь применять в британском деловом обществе. Он часто используется, чтобы поднять настроение и снизить напряжение.
Британцы очень любят сдержанный и остроумный юмор, умаляющий собственное достоинство и часто основанный на собственном опыте.
Очень важно уметь посмеяться над собой! Однако, вы должны знать, что использование шуток при бизнес встречах вовсе не подчёркивает несерьёзность дела
Деловой этикет в Великобритании
Деловой этикет Англии обладает сложной структурой, множеством тонкостей и нюансов. Формальное общение предполагает четкое соблюдение негласного свода правил. От умения с достоинством держаться будет зависеть успех партнерства или переговоров.
- Понадобится умение обходить острые углы. Британцы считают неприемлемым открыто выражать недовольство.
- Деловые встречи принято назначать заблаговременно. На подготовку у партнера должно быть несколько дней.
- Обмен визитками англичане считают хорошим способом оставить собеседнику свои контакты.
- Чопорных британцев редко подводит чувство юмора. Шутки здесь отличаются особой утонченностью. На переговорах тоже принят юмор.
- Время деловой встречи необходимо расходовать рационально. Попытка затянуть переговоры или вести посторонние беседы понимания не встретят.
- Английский дресс-код соответствует стандартному европейскому. На официальную встречу принято надевать костюм или платье консервативного фасона.
- Особенности делового этикета Англии проявляются в манере вести переговоры. Британцы привыкли как довод для обсуждения принимать четкие факты, числа, обстоятельства. Рассчитывать на проявление эмоций или психологические манипуляции не стоит.
- Молчание оппонента вовсе не означает согласие. Вежливый партнер просто хочет выслушать речь до конца, чтобы озвучить собственное мнение.
- Не стоит забывать об этикете в письмах . Обращение в деловой переписке на английском строго по фамилии с титулом или традиционными мистер или мисс (к замужним женщинам миссис).
- Дарить подарки коллегам по работе не принято.
Извиняемся
- I’m sorry — извините
- Sorry for + существительное
- I’m sorry FOR the trouble — извините за беспокойство/неприятности.
- I’m sorry FOR the inconvenience — извините за причиненные неудобства.
- Sorry for + герундий (окончание -ing)
- I’m sorry FOR missING the party — я извиняюсь за то, что пропустил вечеринку.
- I’m sorry FOR forgettING my homework — извините за то, что забыл домашнюю работу.⠀
- Sorry to + глагол
- I’m sorry TO hear that — мне жаль это слышать.
- I’m sorry TO see you go — мне жаль, что ты уезжаешь/уходишь.
- Sorry + сущ. + глагол + дополнение
- I’m sorry I missed the party — извините, что пропустил вечеринку.
- I’m sorry I lost your CD — извини, что потерял твой CD.